Talk and Editing Workshop with Charlotte Riddle and CTS alumnus, Matt Hopkins - linguists at the European Central Bank.
CTS students were joined by MAATS alumnus Christopher Schuster, now a translator at Kocarek GmbH, to talk about the importance and power of CAT tools in the translation/localisation industry.
Belén Agulló Garcia gave a great introduction to the world of games localisation.
The abstract submission deadline for Power, Ideology and Beyond: New Perspectives in Translation and Interpreting Studies is 26 March 2017.
Desktop Publishing (DTP) for Translation with Chris Thompson, freelance translator and DTP specialist.
Raisa McNab and Ryan Bury from Sandberg Translation Partners (STP) on Translation Project Management and Translation Industry Trends.
Respeakers from Deluxe Media Services, Laura Dunbabin and Jason Cook talked to our students about live subtitling.
The CTS had the pleasure of receiving Sue, Marina, Miruna and Ivalina, all four of them Leeds alumnae, to talk about volunteering with Translators Without Borders.
In the First Congress of the World Interpreter and Translator Training Association (WITTA), Leeds becomes a founding member.