授课型硕士课程
利兹大学翻译中心开设的授课型硕士课程都是以职业为导向的。 大多数学生的就业目标都是职业语言工作者,而且本中心的毕业生们大都能成功地达成他们的目标。 但是,这些课程也为进一步研究深造打下了基础。有些硕士学生在毕业后继续攻读博士学位,有些则先工作一段时间再回学校深造。
利兹大学翻译学中心提供五个专业课程领域,根据学生们不同的选择会有不同的专业方向。
- 应用翻译学硕士课程(MAATS)和应用翻译学研究生证书课程(PG Dip ATS): 你的专业领域是电脑辅助翻译,使用和评估最新的商业软件。 你将在小组翻译活动(例如将网页翻译成各国语言)中培养项目管理技能。
- 会议口译与翻译学硕士课程((MACITS)和会议口译研究生证书课程(PG Dip CI): 你的专业领域是国际会议口译。 我们和校外的与会者定期地进行模拟会议,你将作为学生口译组的一员为他们提供同声传译。
- 翻译与口译学硕士课程(MATSI): 你的专业领域是双边口译,常用于商务和学术环境中(不需要同声传译)。 你将在各种环境中工作,面对形形色色的主题。
- 声像翻译学硕士课程(MAAVTS):你的专业领域是声像翻译,不但包括为电影或电视进行字幕翻译,也包括为例如网页之类的多媒体进行翻译。 你将学会字幕翻译的技术,以及为失聪人士和听力障碍人士制作字幕。
- 英式手语传译硕士课程(MAIBSL): 你将以先前的口译经验为基础,通过2年的非全日制学习,获得目前全英在该领域最高的学位资历。
如果你选择MAATS,MATSI,MACITS或MAAVTS专业,需要参加以下三个基础学分课的学习。
- 专业翻译包括新闻类、管理类、科技类和文学类文本的翻译,需要学生每周都进行翻译训练。 学生将学习评论其他同辈的译作,正如翻译业中常常需要校正他人的译作一样。
- 翻译学方法论为翻译实践和研究提供理论基础。
- 毕业项目(Summer Project)可以是10000字的论文,也可以是10000字的双向翻译组合加上两篇阐述其中的翻译方法与技巧的评论,或者是时长45分钟的电影片段字幕翻译加上一篇阐述其中的翻译方法与技巧的评论。
在语言行业中,小组合作已经是必不可少的了。利兹大学翻译学中心所有的专业课程都会组织多国语言的小组任务,来培养学生的合作精神。
- 何时申请
- 如何申请
- 入学要求
- 英语水平证书
- 费用与奖学金
More information on When to Apply can be found at http://www.leeds.ac.uk/cts/en/taught_postgraduate.htm
在查看“申请要求”之后,申请者可以点击在线申请来选择利兹大学翻译中心所提供的专业,但你需提供以下文件:
- 学位证书和成绩单(原件或有效复印件) 若申请者目前尚未取得本科学位,则需向我们提供目前已完成的各门课程的成绩单副本。 若成绩单副本不是英文版,则需提供一份成绩单的官方翻译。
- 申请者还需要完成2011-12学年翻译测试
以下各种语言测试材料仅供一个语言方向的翻译(源语言——目标语言)。 申请者若需学习两个语言方向的翻译,请完成两份相关的测试。
- 法语-英语, 德语-英语, 意大利语-英语, 葡萄牙语-英语, 俄语-英语, 西班牙语-英语,英语-波兰语
。以下各种语言可以选择两个翻译方向(英语——目标语/目标语——英语)。 申请者若想学习两个方向的翻译,请完成两份相关的测试。 申请者若只想学习一个方向的翻译,请完成一份相关的测试。
- 阿拉伯语-英语, 英语-阿拉伯语, 汉语-英语, 英语-汉语, 日语-英语, 英语-日语
- 英语水平的证明文件(适用于母语非英语的申请者)——详细内容请查看标签为英语水平证书页面中的表格。
- 两份学术推荐信
- 英式手语传译专业的申请者还需提供英式手语资质证明
所需文件可通过网上申请直接上传,通过电子邮件发至SMLC申请组(邮件: smlcpg@leeds.ac.uk)或邮寄至
School of Modern Languages and Cultures,
School Student Office,
G35 Michael Sadler Building,
University of Leeds,
Leeds. LS2 9JT.
欢迎来邮索取申请表格或咨询相关信息 (邮件: smlcpg@leeds.ac.uk).
申请进度查询
申请提交给利兹大学之后,有任何关于申请进度的问题请与授课型研究生管理中心( Taught Postgraduate Admissions)联系(邮件: tp_applications@leeds.ac.uk).对MAATS, PG Dip ATS, MAAVTS专业,我们要求:
拥有学士学位,成绩优秀(2.1 honours或更高奖励,或其他类似奖励),熟练掌握一种或多种外语。 特殊情况下,有相关经历和资质的申请者也会予以考虑。 所有申请者必须通过一种或两种语言的笔译测试。母语非英语的申请者需达到英语水平要求的标准,请点击英语水平证书。
对MACITS, MATSI, PG Dip CI专业,我们要求:
拥有学士学位,成绩优秀(2 :1 honours或更高奖励,或其他类似奖励),熟练掌握一种或多种外语。 特殊情况下,有相关经历和资质的申请者也会予以考虑。 所有申请者必须通过笔译测试,还需要接受面试来判断其是否适合接受口译训练。母语非英语的申请者需达到英语水平要求的标准,请点击英语水平证书。
对MAIBSL专业,我们需要:
优秀本科毕业生(或相关职业资历);英式手语技能达到CACDP三级或NVQ三级。
More information on English Language Qualifications can be found at http://www.leeds.ac.uk/cts/en/taught_postgraduate.htm

