Research & Innovation


View pages in this document

eContent localisation is the translation and cultural adaptation for local markets of digital information. To be efficient, this relies heavily on specialised computer tools requiring intensive training. The desire of professional bodies and universities to provide adequate training is currently frustrated by a lack of resources.

These include sample texts and scenarios for their pedagogic exploitation in realistic, task-oriented settings. By providing such materials, eCoLoRe has succeeded in remedying the "severe skills shortage" identified in the EC-sponsored SPICE-PREP II report on eContent localisation. Without these skills, the European digital economy will be stunted and access to wider world markets will be limited.

Contacts: Martin Thomas, Tony Hartley

Pages in this document

  1. Research & Innovation
  2. Track record in funded projects
  5. eColoRe
  6. eColoMedia
  7. eColoTrain
  8. EvIDence
  9. Intellitext
  10. HyghTra
  11. Kelly
  12. LangCorp
  13. Mellange
  14. MITRAS
  15. MULIMO
  16. MyExhibition
  17. NNI
  18. ORCIT
  19. ReadingCorp
  20. TAUS
  21. TTC
  22. WebDoc